Русский язык — на обочину

Русский язык В Севастополе по инициативе госадминистрации депутаты горсовета утвердили решение до 15 октября изготовить и установить продублированные на русском языке информационно-указательные дорожные знаки с названиями населенных пунктов.

Это решение стало актуальным сразу после массового отъезда из Крыма российских туристов, интересами которых местная власть часто объясняет свои языковые инициативы.

В Крыму тема дублирования дорожных табличек с названиями населенных пунктов на русском языке вызвала споры после того, как в 2005-2006 годах, по требованию предыдущего президента страны Виктора Ющенко, русскоязычную дорожную топонимику было заменено на украинском языке. Крымчан бесили не только названия населенных пунктов на украинском, а и признательности, на манер, «Дякуємо за чисті дороги».

После президентских выборов пророссийские политики Севастополя все чаще призывали к возвращению на дороги именно российских названий.

Последнее решение горсовета про установление дублированных на русском языке дорожных знаков с названиями населенных пунктов предусматривает выделение из местного фонда около 150 тысяч гривен.

Тем не менее, по мнению депутата севастопольского горсовета Александра Сёмина, деньги из дорожного фонда должны тратиться на содержание и ремонт именно автодорог города, что является важным условием гарантирования безопасности участников дорожного движения.

В интервью севастопольский депутат назвал популизмом стремления власти успеть до 15 октября установить двуязычные информационные знаки. Александр Сёмин считает, что запланированное дублирование можно бы было провести, не спеша, уже к следующему летнему сезону, когда в Севастополе снова увеличится количество российских туристов.

Обозреватели говорят, что этот шаг севастопольской власти, большинство в которой составляет Партия регионов, является скрытым заигрыванием с местным электоратом накануне выборов, назначенных на 31 октября.

Оставьте комментарий