Урок истории и любви Лунгина

Урок истории и любви Лунгина Прочитать книгу «Подрядчик» меня подтолкнула любовь к фантастической детской писательнице Астрид Линдгрен, произведения которой переводила Лунгина и с какой и была знакома. А еще то, что Лилиана Лунгина — мама Павла Лунгина, снявшего удивительный фильм «Остров» с Павлом Мамоновым в главной роли. Соблазняла к чтению и необычная история и форма книги.

Олег Дорман снял документальный пьятнадцятисерийний фильм-роман о жизни Лилианны Лунгиной. В центре ленты была сама переводчица, без подготовки, без заранее написанного текста рассказывала на камеру о своей жизни. Без заминок, повторов, красивым текстом год за годом открывала историю себя, своей семьи, друзей, страны… Из-за позиции руководства центральных каналов российского телевидения фильм пролежал на полке 11 лет и вышел в свет лишь после смерти Лилианы Лунгина (1920-1998 гг). Лента произвела фурор и собрала немало наград, а после нее появилась книжка. Слово в слово то, что рассказывала Лунгина, перенесли на страницы, без купюр.

Уже с первых страниц «Подстрочник» поняла, что невероятно благодарна обстоятельствам, которые привели меня к такой глыбе — книга прочно засела в моем сознании и стала одним из ключей к пониманию жизни и людей. «Этим рассказом я хочу сказать: как бы ни было тяжело, не надо отчаиваться. Многое, что вначале кажется неудачей, проигрышем, потом может оказаться с другим знаком. Никогда не знаешь, как все обернется». Эти слова Лилианы Лунгиной, невероятной женщины, мастера литературного перевода, филолога, — своеобразный пролог к ее жизни. В ее книге рассказана не только ее личная история или история ее семьи. За переплетом скрывается весь ХХ век в СССР: каким он был для интеллигенции, каким видела хрупкая женщина. Детство во Франции, Палестине, Германии, переезд в СССР… Война, эвакуация, голод, человеческое зверство и благородство… Смерти и рождения, дружба и предательство. Вера в себя и в любовь. Знакомство, ставшее любовью всей жизни. КГБ. Некрасов, Бродский, Солженицын, Евтушенко, Твардовский… История переводов Астрид Линдгрен, Ибсена, Гамсуна, Шиллера, Виана… Судьба Лунгиной насыщена событиями, встречами, переживаниями. История эпохи проходила не мимо, а сквозь нее. И все это она рассказывает через призму своего собственного мнения, в которой порой смещаются перспективы, меняются знаки с плюса на минус, а некоторые вопросы даже через полвека не находят ответов. Также писательница рассказывает что в ее эпоху даже такое сегодняшнее обыденное дело как ванна была роскошью.

Читая эту книгу, вместе с Лунгиной проживаешь ее жизнь, чувствуешь ее эпоху. Учишься быть счастливым. Она умела все тяжести и лишения, выпавшие на ее долю, воспринимать с выпрямленной спиной. А впоследствии — даже замечать в них что-то хорошее. Рассказывая свою историю, Лунгина словно нанизывали на нитку бусинки. Несчастье, боль, разочарование, трагедия… А затем, как следствие всех этих «темных» бусин, появлялась большая и светлая жемчужина, которая своим сиянием перекрывала все предыдущие напасти.

Оставьте комментарий